又有人建議在郊野公園裏建屋,今次目標放在南大嶼山郊野公園,位於芝麻灣以南的半島。(註1),不得已去信指出,建議脫離實際,忘記了天水圍的痛苦教訓,以及重申香港可建屋的平原地甚多,根本沒有理由跑到山中找地去(註2),報章刊出的文本如下:
In his letter
("Let's look at unused land in housing issue", May 8), David
Akers-Jones advocates the use of the "virtually empty land south of Chi Ma
Wan" within Lantau
South Country
Park for housing.
沒有交通,沒有工作,公屋建在這裏等於把窮人流放 |
We have learned from
Tin Shui Wai that putting low-income families in flats in an isolated corner
of Hong Kong , where there are few job
opportunities, will generate serious social problems. To have a proposed
settlement on "empty land" would be repeating the same horrible
mistake made at Tin Shui Wai.
To address the
housing needs of these families, the government should be looking for land near
established infrastructure.
Building housing
estates in these areas would be far cheaper and make much more sense. The
inhabitants would have a better chance of finding jobs near home.
The size of country
parks in Hong Kong is irrelevant to the
housing discussion. When there is abundant land in the plains, there is no
reason at all for going to the hills.
Maybe people
targeting country parks have in mind houses with a view for the rich. But even
that does not work south of Chi Ma Wan. Just look at the failed
"luxurious" Sea Ranch project at Yi Long Wan.
Lam Chiu-ying
註1 2015年5月8日南華早報讀者來函 David Akers-Jones
註2 2015年5月18日南華早報讀者來函 Lam Chiu Ying