2013年10月16日 星期三

山脊線外一章:山頂看不到維港?郊野公園「不包括地區」?


不久之前談到香港島山脊線的消失,今次談另一個角度,就是從山脊線上回望山下的維港,我想大家知道,另一無價寶正在步向消亡。

大家有想像過有一天從遊客必到的「山頂」看出去,會看不到維多利亞港嗎?有可能啊!

所謂「山頂」,實際上指山頂纜車總站附近,遊客到此主要為了一覽山下的維港、兩岸的建築群,以及遠方九龍半島北面由山脈形成的天然屏障,直到六、七十年代,他們見到的畫面大概有如下面的照片。


往日半山區的大厦,屋頂最多去到照片中香港島海岸線的位置,不會插入維港,至於靠近海邊的建築,高度也頗為節制,圖中央最高的大樓是康樂大厦(現名怡和大廈),是當年香港第一高樓。

那個時候,從山頂眺望維港,康樂大廈的身影尚不至於連接到九龍的海岸線,維港東西兩片仍然連成一氣,保存了世界著名通商港口的氣勢。加上遠方山脈橫亘,為前方的九龍半島提供恢宏的背景,山、海、城構成的巧妙配襯,是歷年海外遊客讚嘆不已景觀,視為人與自然共融的世界級城市美景,也是香港人引以為傲的無價寶。

本來「無價」是超越金錢的概念,不過為了遷就一些祇能以港幣數目思想的朋友,以下嘗試給予「山頂眺望維港」一個銀碼。

「山頂眺望維港」是中外遊客觀光節目的重中之重,佔用時間大概半天到四分之一天,以一般遊客在港三至四天計算,粗略地說,這個節目是他們來港原因或在港時間的十分之一吧。

2012年香港的本地生產總值是18,898億港元(註1),旅遊業的直接和間接收益對本地生產總值的貢獻是15.2%(註2),等值是2,872億港元,以十分之一計算,「山頂眺望維港」可以說對香港的經濟有一年287億的貢獻,如果一般投資要產生這樣的收益,以3%回報計算,投資額是9,567港元,以2%計算是14,350億,以1%計算更達28,700億,因此可以保守估計投資額是一萬億之譜。

對祇講錢的人們,沒辦法之中的辦法,我們可以告訴他們,「山頂眺望維港」的資產等值是一萬億港元,這是全香港人共同擁有的自然資產,這隻會生金蛋的鵝,真是香港的寶貝啊。

我知道經濟學家會說這個算法非常粗疏,但是無價寶本來就位於經濟學之上,「山頂眺望維港」是香港人萬分重視的風景,一萬億元最多祇能算是它的價值下限

過去十至二十年,由於城市規劃委員會(簡稱城規會)過度受到擁抱「發展 建樓」的人們的影響,無論規劃署同事多大的努力,都擋不住在海邊和半山興建高樓的狂潮,由山頂看下來的維港畫面不斷被蠶食,高聳的大廈把以前東西連綿的海港,切割成多片小海面,失去了往日光彩。

現在從山頂眺望維多利亞港,已經無法一窺全豹。嚴重阻礙視線的
建築物有國金中心二期、「白色巨塔」、長江中心、中銀大廈。
照片清楚顯示,祇不過幾幢地點和高度不恰當的大樓,不幸地已經足夠使維港肝腸寸斷,嚴重破壞從山頂眺望的美景。香港所有人共有的無價寶美景,或者相當於一萬億港元的自然資產,因為少數人的海景享受,以及地產商(註3)售樓時的一次性盈利,就此被蠶食、被破壞,而且一步一步走向消亡。

「地標式建築物」破壞美麗畫面尚算有跡可尋,但是很少人知道,原來半山一幢住宇「白色巨塔」(註4),竟然如此突地擋住視線,把維港切成兩段,真是有點意料之外,現在遊客來到山頂看維港,見到的是人家住所的後窗,真掃興啊!一傳十,十傳百,以後山頂作為旅遊景點,還有吸引力嗎?

這一帶如果再不嚴格控制高樓的建成,美麗的維港終於會從山頂眼前消失,到時遊客再沒有理由要到山頂去,一個遊客必到的景點便會由祇顧自己利益的地產商毀滅。大家可能還未意會到「山頂眺望維港」有多接近毀滅,以下用一幅電腦模擬圖來說明,祇要多建兩幢高樓(圖中的 A 和 B),尤其是祇要多一座「白色巨塔」(A),維港的最核心部份便會失踪,足以趕客離開山頂,帶來景點的覆滅

祇要多建兩棟高樓(A 和 B),維港景觀便變得了無生趣
無價寶維港海景,或是一萬億元以上的自然旅遊資產,就此煙消雲散。我們為甚麼要自毀長城?為甚麼會出現原本屬於香港人的永久資產,變成少數人的享受和個別地產商的一次性盈利?

究竟是哪些地產商從私利出發提出了過去的大破壞項目?究竟是誰批准這些高樓的興建?城規會為甚麼會讓這些奪去香港無價寶資產的項目過關?委員們有全盤地想過後果嗎?委員們是否被人誤導以為有人「搵錢」就是「發展」?地產商和城規會委員們在落地玻璃窗後欣賞無敵海景時,有想到遊人到山頂觀賞維港海景失望而回,以及香港的無價寶資產被毀滅掉嗎?

地產商啊,你們也是香港人,何苦要把維港美景毀在你們手裏?當年為甚麼要苦苦相逼,力推項目闖關?你們有想過對香港人的傷害嗎?晚上你們能夠安然入睡嗎?

城規會的委員們,「山頂眺望維港」這個香港人珍而重之的無價寶,以金錢計是一萬億以上的香港人資產,已經在你們手上受到破壞,這個美景離開徹底毀滅祇有一棟高樓的距離,你們要認真地好好把關,否則香港人無法饒恕你們的過失!

規劃署的同事們,以後請你們以香港良心和專業識見,對有潛在大破壞的項目,秉公辦理,嚴謹審核,無畏無懼。

城規會的委員們,以後請你們尊重規劃署的專業意見,不要隨便指同事們「阻住地球轉」,你們一定要以香港全體人民的福祉為依歸,更必須用良心把關,保護好公眾利益,不可以再讓地產商硬推的惟利是圖項目矇蔽你們的眼睛,不可以再輕卒拱手讓出香港人共有的重大資產,讓地產商和少數人得益,而惡劣後果卻要全港市民尤其是普羅大眾「找數」,承擔種種破壞性後果,直到永遠。

令人擔心的是:最近城規會公佈了數個郊野公園「不包括地區」的規劃大綱圖,不知何故竟然擴大了在郊野公園心臟地區建屋的範圍,如果真的實施起來,將會是又一次少數人得到金錢利益,而代價是郊野公園作為全港市民的無價寶自然資產受到破壞。

據了解,在近日的城規會會議中,雖然有反對聲音,不過城規會指由於郊野公園在它的職權範圍之外,因此不會考慮郊野公園因素。這個情景,跟當年城規會批准興建國金二期和白色巨塔何其相似,山脊線和山頂旅遊景點的價值沒有在城規會的考慮之中,結果讓巨廈殺得「山頂眺望維港」進入如今半死的狀態。

郊野公園「不包括地區」的規劃竟然可以不考慮郊野公園?在郊野公園的核心區可以多多建屋?

城規會的委員們,請你們注意,往這條路走下去是重蹈打爛港島山脊線和維港畫面的覆轍,是把少數人的私利凌駕於香港的重大整體公眾利益之上。如果你們再令無價寶的公有資產在你們手上流失,是嚴重地辜負了香港人。

謹鄭重敬告城規會的朋友們,山脊線和「山頂眺望維港」的破壞,造成一萬億元以上的共有資產流失,以及嚴重而無法彌補的損害。

前車可鑑,在郊野公園這件事上,千萬不可再犯同樣錯誤。


註1:香港政府一站通

註2:淺析2012年香港旅遊業

註3:以後大家不要再稱呼「地產商」為「發展商」,他們是以地產、建樓出售或出租物業賺錢的商人,不一定有為香港整體謀幸福的意向,本質不是為了香港美好發展作出項獻的機構,稱為「發展商」是不合適的,是誤導的。

註4:「白色巨塔」位於梅道、地利根德里一帶,大家自己找它的名字吧。


2013年10月14日 星期一

郊野公園:香港的無價瑰寶 (英文稿)

本文刊登於2013年9月25日南華早報,以英文發表,實在太忙,無暇翻譯,惟有原文照登,供大家參考。

A few days ago, the Hong Kong Trail, which crosses five country parks on the island, was named by Lonely Planet as one of the top 10 city hikes in the world.  It confirms that our country parks are a world-class treasure, particularly since they are so accessible from the busy city centre. 

Some 40 per cent of Hong Kong is country-park land; no other major city can match that.  These parks are Hongkongers’ great escape; where city folks can head for fresh air, nature and tranquil scenes. When severe acute respiratory syndrome struck in 2003, thousands flocked to country parks, a safe haven away from the virus-infected city, leading to enhanced appreciation of the parks’ great value to our wellbeing.  In 2011, they had 13 million recorded visitors. They are the jewel in the crown of Hong Kong, and we must spare no effort to safeguard them. 

To many people, specially low wage earners, making a living in the city is suffocating, debilitating and hardly bearable.  But our spacious country parks welcome all, irrespective of means.  There, we can relax; breathe in nature’s fragrances; hike in the midst of beautiful landscapes; see plants, birds, butterflies and bugs, all the while nourishing the seeds of happiness in our hearts. Simply put, we get recharged.  Feeling good, we then head back to work for another productive time.  Seen in this light, country parks serve us well as Hong Kong’s eternal spring of energy and happiness.

在郊野公園露營,是一代又一代年青人成長的美好回憶
鳴謝:Danny Photography    地點:長咀

Unfortunately, suddenly, the whole city is talking about building houses in the country parks.  It is portrayed as a quick fix to our chronic housing shortage.  Anyone speaking up against the idea is relegated to the rank of bird-brained “environmentalist”, or denigrated for a lack of sympathy for those in dire need of housing. 

Population projections of bygone years clearly indicated the growing demand for housing.  But the last government sat on its hands for a decade or so.  Officials were the apathetic ones, not “environmentalists”.

The argument for turning country park land into sites for housing is basically: “It’s a vast area with few people – what a waste!”   The idea also works well as a distraction, taking our gaze away from the core issue – the optimal use of all types of land in Hong Kong, including that in the New Territories. 

In town, people are looking at maps and doing their homework.  There are so many specific suggestions: use 1 per cent of the country-park area; push back the country-park boundary by 30 metres; develop Wong Nai Chung Gap and the Kowloon reservoirs for low- rise homes (for the rich?); a “great wall” of buildings along the coast of southern Lantau (again, for the rich?). 

山上的龐然大物:少數人享受美景,後果是破壞港島山脊線和
郊野公園景觀, 由全香港的人承受,不可以讓這種惡例重複。
鳴謝:Lung Chuen Lo.

Within a week, potential country-park invaders are turning up everywhere.  It’s like the emergence and spread of cancerous cells.  It takes only one mutation to create an army of cancerous cells. In this case, that mutation was Development Secretary Paul Chan Mo-po’s blog article on 8 September. 

It is disappointing that key government officials cannot grasp the fundamental values embedded in the country-park concept.  Once one piece of country-park land is surrendered, there may well be no end to the attrition. 

As the proverb says: give them an inch and they’ll take a mile.  And so it would go on.  To conserve our country parks, we have to prevent the first inch being given up. Thus, the first line of defense is effectively the last line; we have to fight the battle fiercely.

Those in power need to recognise that the vast country parks are there for good reason. They provide precious and invaluable services: giving families happy times together; enabling young people to build their character with hikes among the hills; energising tired souls; uplifting the depressed; providing a stage for people to enjoy group activities and develop collective strength through social interactions.  I could go on.

Suffice to say that there is much more to our country parks than meets the eye.  The space is not empty; it is full of meaning and its value to people is subtle but profound.

Just think of the billions of dollars people spend on fitness and training classes every year. Country parks contribute to our well-being at least as much, free of charge.  They are a great natural resource for all, and should not be depleted permanently in favour of the one-off gains for a select few.  That would be very poor economics.

The sad fact is that those who work in air-conditioned offices and never venture into country parks are unable to appreciate their aesthetic and spiritual value.  They merely see the parks in dollar terms, as valuable land lying empty and a wasted resource.  It’s easy, using their logic, to seek to push the government to release this “wasted” land for building housing, thus bringing enormous profits. 

But this push runs against the wishes of ordinary people who treasure country parks as somewhere where their spirit can be recharged.

For the man in the street, pressed down by the burden of working for a living, country parks offer a gasp of air.  They will not let cancerous cells eat into the parks.


2013年10月7日 星期一

一經破壞,不能復原:山脊線和郊野公園


有些事物,一經破壞,永遠不能復原,祇能在記憶中找尋,但是隨着時間的過去,連記憶都變成模糊,到時消逝的便是永遠的失去。

香港島的山脊線就是一個典型的例子。以前從維港海面或九龍,都可以見到香港島東西伸延的山脊線,起伏有緻,含有一種典雅的情味,可以想像以前漁民港外捕漁歸來,穿過鯉魚門或從青洲方面進入香港和九龍之間的海港,抬頭看到香爐峰及與它連接的山脊線,自然地生起回家的感覺,踏實和溫馨。

最近二十年吧,為了面子,我們以「發展」之名,把樓愈建愈高,雖然城市規劃指引原本有保護港島山脊線的條款,規劃署同事也努力維護,但是在商人治港的思想框架下,商霸當道,專業人員被蔑視為「阻住地球轉」,在有關的委員會裏有理說不清,終於指引失守,無法擋住超高樓宇的出現,所謂「地標」建築一間又一間地樹立在港島北岸,如今從九龍望向港島,山脊線斷成多截,香港島原本寧靜優美煙消雲散,祇見面目猙獰的物質堆砌,俗氣地向世界宣稱「我有錢」!


不符比例的高樓,破壞了香港島原本寧靜優美的山脊線。
山脊線一去不能復返,此後祇能成追憶,年輕一輩更永遠不可能知道原本的山脊線有多漂亮,為了面子,為了「地標」,無價寶的山脊線在我們不知不覺中,一去永不復返,少數人的一次過金錢利益,就是建立在這一代以及將來無數代香港人的損失之上,這是一個深刻的痛苦教訓,我們有責任不讓這樣的荒唐事再在香港發生。

各位年青人,我祇能夠以粗糙的電腦技術,向你們展示沒有被不守規則的高樓插穿香港山脊線,大概有如下圖,你們看,如果城市規劃指引當年得到嚴格遵循,今天的香港島是多麼的典雅雍容。

如果城市規劃指引得到遵循,今天的香港會是這樣的,不是好看得多嗎?

一錯不能再錯,今天社會上有聲音要我們交出郊野公園去建樓房,是另一次要犧牲全民擁有的無價寶資產去成就少數人的一次性盈利,我們必須時刻警惕,夙夜匪懈,嚴防有人鑽空子一步一步地蠶食郊野公園。

十分可惜,企圖蠶食郊野公園的動作已經開始,見以下連結(祇有英文版,中文版稍後提供):




大家必須留心事態發展,不時到訪臉書 facebook 《保衛郊野公園》 專頁:


多些了解事態發展,以及綠色團體的跟進工作,並於他們號召市民採取行動時,給予他們必要的支持。

一個人的能量很微小,但是眾人聯合起來的能力卻大得多,為了香港的美好未來,不要做袖手旁觀的觀眾,而要積極參與,做歷史的締造者。